秋夜山楼对月与黎惟敬梁思伯诸君同赋翻译及注释

月上江城夜,人悲故国秋。关山宁改色,今古自生愁。

译文:隐居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越来越长,冷月下露珠儿正在下滴。

注释:幽居:隐居。

玉露萧萧下,金波澹澹流。霜钟飘大壑,风笛倚高楼。

译文:这地方千年来只有孤独的老鹤啼叫过三两声,一棵松柏从岩石上飞斜下来。

栖鹊还无定,宾鸿各自求。诗题桐叶晚,杯就桂华秋。

译文:大雁的声音渐响渐远人声也随着消失,是哪家的纺织机织出了像新下的雪一样的绸缎。

注释:绝:停止,罢了,稀少。素:白色。机:纺织机。

兵气缠中土,仙期阻十洲。暂为鸲鹆舞,莫问鹔鹴裘。

译文:我这山野之人一醉醒来之时,百尺高的老松树正衔着半轮明月。

注释:野客:村野之人。多借指隐逸者。衔:用嘴含,用嘴叼。

词赋谁青简,勋名易白头。物情空卤莽,朋好且绸缪。

译文:参考资料:

顾兔终虚捣,蟾蜍亦浪游。因风讯灵魄,兹夕可淹留。

译文:1、中国社会科学院语言研究所.新华字典(第10版)【M】.北京:商务印书馆