秀江舟中翻译及注释

上水复下水,昨日非今朝。春江渌如酒,天风澹飘摇。

译文:切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。

注释:恻:凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦:指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。

坐数江上峰,乍近忽已遥。归心如东流,迤逦迎海潮。

译文:夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。

注释:斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。

长歌武夷曲,和以庐山谣。閒情寄芳草,极目青迢迢。

译文:参考资料: