和作哲送令德翻译及注释

我瓠非五石,安能枵不用。

译文:同游甚乐未尽兴,君行匆匆又离去。

注释:嘉游:美好的、令人愉快的游赏。斁:满足,厌烦。誓:同“逝”,发语词。

但恃少年气,未肯就羁鞚。

译文:送你来到大路上,举杯欲饮无欢意。

注释:尔:你。衔:含。衔觞:指饮酒。

越人已断发,章甫浪出宋。

译文:江陵故地心依恋,遥望西云深情寄。

注释:依依:依恋的样子。旧楚:指江陵。江陵是古代楚国的国都郢,所以称江陵为“旧楚”。邈邈:遥远的样子。西云:西去的云。

何如子建文,脱口人争讽。

译文:斯人离我去远方,知心话语难再叙。

注释:之子:此人,指庞参军。之远:走向远方。曷:同“何”,怎么。

笑示善者机,绮语时一弄。

译文:参考资料:

妙竟秘不传,尺管阁云梦。

译文:1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:19-25

固应羞芹藻,清明奴隶共。

译文:2、陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:15-18

明年郁梧桐,定作喈喈凤。

归来访原宪,慎毋学子贡。

故人犹未病,反己能求中。