夜雨狂歌答沈二翻译及注释

黑云压地地裂口,飞龙倒海势蚴蟉。

译文:黑犬颈圈丁当响,猎人英俊又善良。

注释:卢:黑毛猎犬。令令:即“铃铃”,猎犬颈下套环发出的响声。其人:指猎人。仁:仁慈和善。

喝日退避雷师吼,两脚踏破九州九。

译文:黑犬脖上套双环,猎人英俊又勇敢。

注释:重环:大环套小环,又称子母环。鬈:勇壮。一说发好貌。

九州嚣隘聚群丑,灵琐高扃立玉狗。

译文:黑犬脖上环套环,猎人英俊又能干。

注释:重鋂:一个大环套两个小环。偲:多才多智。一说须多而美。

烛龙老死夜深黝,伯强拍手满地走。

译文:参考资料:1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第198页。

竹斑未泯帝骨朽,来此浮山去已久。

雪峰东奔朝岣嵝,江上狂夫碎白首。

笔底寒潮撼星斗,感君意气进君酒。

滴血写诗报良友,天雨金粟泣鬼母。

黑风吹海绝地纽,羿与康回笑握手。