送严居厚弃官归建阳溪庄翻译及注释

曼容不过六百石,渊明仅留八十日,寥寥千载有两公,海内至今推绝识。

译文:飞逝的时光,请您喝下这杯酒。

注释:光:飞逝的光阴。

放翁贪禄老始归,自今不作一钱直。

译文:我不知道苍天有多高,大地有多厚。

注释:青天、黄地:语出《易·坤》:“夫玄黄者,天地之杂色也,天玄而地黄。”

见人勇退辄欣慕,亟欲起拜忘衰疾。

译文:只看到寒暑更迭日月运行,消磨着人的年寿。

注释:煎人寿:消损人的寿命。煎:煎熬,消磨。

吾庐近在官道傍,门外未扫车马迹。

译文:吃熊掌就胖,吃蛙腿就瘦。

注释:蛙:代指贫穷者吃的粗劣食品。

溪庄有地肯见分,会结茅斋傍青壁。

译文:神君可在何处,太一哪里真有?

注释:神君:汉时有长陵女子,死后被奉为神,称神君。汉武帝病时曾向她乞求长生。(参看《史记·封禅书》)太一:天帝的别名,是天神中的尊贵者。安:哪里。