轮台子(中吕调)翻译及注释

一枕清宵好梦,可惜被、邻鸡唤觉。匆匆策马登途,满目淡烟衰草。前驱风触鸣珂,过霜林、渐觉惊栖鸟。冒征尘远况,自古凄凉长安道。行行又历孤村,楚天阔、望中未晓。

译文:兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。

注释:肃肃:整饬貌,密密。罝:捕兽的网。椓:打击。丁丁:击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。赳赳:威武雄健的样子。公侯:周封列国爵位之尊者,泛指统制者。干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。

念劳生,惜芳年壮岁,离多欢少。叹断梗难停,暮云渐杳。但黯黯魂消,寸肠凭谁表。恁驱驱、何时是了。又争似、却返瑶京,重买千金笑。

译文:兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!

注释:逵:九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。仇:通“逑”。