代空城雀翻译及注释

雀乳四鷇。

译文:绿如碧玉的孤竹生在深林,用它制的壁州鞭名贵万分;贤德之人将竹鞭赠送给我,这份厚礼胜过了万两黄金。

注释:碧玉孤根:均指竹。美人:指贤人。金:古代的货币单位。秦代以一镒为金。汉代以一斤为金。

空城之阿。

译文:我一打开郢客的缄封之后,立刻想到冰冻巴山雪深深。

注释:郢客:指元稹。这时元稹已被贬为江陵府士曹参军,所以称元稹为郢客。缄:捆束箱笼的绳子。

朝食野粟。

译文:鞭上节,节节怀着端直性,遍体露青犹有岁寒后凋心。

注释:端直:正直。岁寒心:岁寒不凋之志。

夕饮冰河。

译文:我们何时才能策马同归去,在扶疏的关树下敲镫高吟?

注释:策:马鞭。这里用作动词,意即用鞭打马。关树:关中之树。扶疏:枝叶繁茂。

高飞畏鸱鸢。

译文:参考资料:

下飞畏网罗。

译文:1、孙建军等.《全唐诗》选注:线装书局,2002:2826

辛伤伊何言。

译文:2、萧枫.唐诗(5):线装书局,2005:1475

怵迫良已多。

译文:3、高志忠.刘禹锡诗词译释:黑龙江人民出版社,1982:16-19

诚不及青鸟。

远食玉山禾。

犹胜吴宫燕。

无罪得焚窠。

赋命有厚薄。

长叹欲如何。