代雉朝飞翻译及注释

雉朝飞。

译文:绿如碧玉的孤竹生在深林,用它制的壁州鞭名贵万分;贤德之人将竹鞭赠送给我,这份厚礼胜过了万两黄金。

注释:碧玉孤根:均指竹。美人:指贤人。金:古代的货币单位。秦代以一镒为金。汉代以一斤为金。

振羽翼。

译文:我一打开郢客的缄封之后,立刻想到冰冻巴山雪深深。

注释:郢客:指元稹。这时元稹已被贬为江陵府士曹参军,所以称元稹为郢客。缄:捆束箱笼的绳子。

专场挟雌恃强力。

译文:鞭上节,节节怀着端直性,遍体露青犹有岁寒后凋心。

注释:端直:正直。岁寒心:岁寒不凋之志。

媒已惊。

译文:我们何时才能策马同归去,在扶疏的关树下敲镫高吟?

注释:策:马鞭。这里用作动词,意即用鞭打马。关树:关中之树。扶疏:枝叶繁茂。

翳又逼。

译文:参考资料:

蒿间潜彀卢矢直。

译文:1、孙建军等.《全唐诗》选注:线装书局,2002:2826

刎绣颈。

译文:2、萧枫.唐诗(5):线装书局,2005:1475

碎锦臆。

译文:3、高志忠.刘禹锡诗词译释:黑龙江人民出版社,1982:16-19

绝命君前无怨色。

握君手。

执杯酒。

意气相倾死何有。