酬南园新亭宴会璩新第慰庆之作,时任宾客翻译及注释

南宫烟景浓,平视中南峰。官闲似休沐,尽室来相从。

译文:山前灯火闪烁,快到黄昏,山头上飘来飘去的是朵朵浮云。鹧鸪声响起的地方住着数户山村人家,我在冷清的潇湘道上喜逢故人。

注释:数家村:几户人家的村落。潇湘:湖南省的潇水和湘江,这里指湖南。

日抱汉阴瓮,或成蝴蝶梦。树老欲连云,竹深疑入洞。

译文:少年时也曾学诸葛亮手执羽扇,头戴纶巾,风度潇洒镇定自若地指挥千军万马与敌鏖战。如今虽然憔悴落魄,但我要像宋玉那样作《招魂》赋招回失去的灵魂,自古以来书生多是无用之辈,读书多反而误了自身。

注释:纶巾:有青丝带的帽子。羽扇纶巾是魏晋时代“儒将”的服饰。鞍马尘:指驰骋战马。憔悴:指衰老。儒冠:读书人戴的帽子,指代书生。身:自己。

欢言交羽觞,列坐俨成行。歌吟不能去,待此明月光。

译文:参考资料:

好逑蕴明识,内顾多惭色。不厌梁鸿贫,常讥伯宗直。

译文:1、王德明,邓义昌.《宋词小令精华》.桂林:广西师范大学出版社,1996:299.

予婿信时英,谏垣金玉声。男儿才弱冠,射策幸成名。

译文:2、本社.《宋词鉴赏辞典》.昆明:云南教育出版社,2010:241.

偃放斯自足,翛然去营欲。散木固无堪,虚舟常任触。

译文:3、邓红梅.《壮岁旌旗拥万夫》.郑州:河南文艺出版社,2003:124.

大隐本吾心,喜君流好音。相期悬车岁,此地即中林。

译文:4、王新龙.《辛弃疾文集4》.北京:中国戏剧出版社,2009:53.