古离别翻译及注释

人生天地间,瞥若七辔驰。夭寿既常数,奈何生别离。

译文:春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴。无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快。

注释:毵毵:柳叶枝条下垂貌。不那:同“不奈”,即无奈。

迹当中人域,正性日已衰。是非千万境,杳霭情尘滋。

译文:离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方—江南。想到此去江南,那里草长莺飞,桃红柳绿,春色更美。只是良辰美景难有人与之共享,因此江南春色愈美愈增加人的愁苦,使人痛断肚肠。

出门事何常,暂别亦难期。冉冉叹流景,悠悠限山陂。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

尽此一夕欢,华樽会前墀。鸡鸣东方曙,夙驾临通逵。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

欲出强移步,欲留难致辞。两情不得已,念此留何为。

天明去已远,寂默居人归。入门复上堂,恍恍生惊疑。

经履同游处,犹言常相随。览物或临盘,翻怪来何迟。

乃知前日欢,本为今日悲。特此别后心,宁及未见时。

则知交疏分,久久翻易持。报君未别后,别后当自知。