浦边新见柳摇时,北客相逢只自悲。惆怅空知思后会,
译文:夕阳正斜照在空阔的水面上,曲折的小岛连接翠绿的群山。
注释:澹然:水波闪动的样子。对:一作“带”。翠微:指青翠的山气。
艰难不敢料前期。行看汉月愁征战,共折江花怨别离。
译文:江面上传来马的嘶鸣看船归,柳荫下的人们等待着船靠岸。
注释:“波上”句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。波上:一作“坡上”。棹:船桨,代指船。
向夕孤城分首处,寂寥横笛为君吹。
译文:广阔沙草从中群鸥四处飞散,万顷江田上空孤鹭展翅飞翔。
注释:“数丛”句:指船过草丛,惊散群鸥。