柳翻译及注释

春思春愁一万枝,远村遥岸寄相思。西园有雨和苔长,

译文:曾经追逐东风,犹如舞女在宴席上翩翩起舞,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游原中游玩。

注释:断肠天:令人销魂的春天。

南内无人拂槛垂。游客寂寥缄远恨,暮莺啼叫惜芳时。

译文:怎么会到深秋的季节,已是夕阳斜照,秋蝉哀鸣的景象了。

晚来飞絮如霜鬓,恐为多情管别离。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。