修竹百竿才欣种植佳篇五首旋辱咏歌若无还答翻译及注释

久闻山僧寄书觅,今来□下白云边,

译文:风林树叶簌簌作响,一痕纤月坠落西山。弹琴僻静之处,清露沾衣。

注释:纤月:未弦之月,月牙。净:一作“静”。张:鼓弹的意思。

不教凡草生丛畔,长喜清阴在眼前。

译文:黑暗中涧水傍着花径流过,泠泠之声盈耳。春星灿烂,夜空犹如透明的屏幕,映带出草堂剪影。

注释:暗水:伏流。潜藏不显露的水流。草堂:旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。带,拖带也。

忍把翠筠裁作簟,争将迸笋截为鞭。

译文:烧烛检书,奇文共赏,疑义相析;看剑饮杯,激起我满腔的壮志豪情。

注释:检书:翻阅书籍。看剑:一作“煎茗”。引杯:举杯。指喝酒。

行吟坐对情无尽,只欠潺潺一道泉。

译文:写就新诗,忽闻传来吴音吟咏,又勾起了我前几年泛舟江南的回忆,心情久久不能平静。我的心不禁穿过浩渺的时空,飞落到当年范蠡的小船上。

注释:吴咏:犹吴歌。谓诗客作吴音。扁舟意:为隐遁的决心。