有感今昔二首 其一翻译及注释

阳春白雪雅音希,俚耳冬烘辄笑嗤。麋见丽姬翻决骤,鸟闻韶乐却忧悲。

译文:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。

注释:岸:指江岸边。危樯:高竖的桅杆。危,高。樯,船上挂风帆的桅杆。独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。

烂奚轻薄人何敢,伏猎荒唐自不知。蚓窍蝇鸣莫嘲诮,彭亨菌蠢正当时。

译文:星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。

注释:星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。月涌:月亮倒映,随水流涌。大江:指长江。