比得貍一枚所过辄馥然有香时时翳兰丛下而引翻译及注释

春山得貍躯胁细,苍头抱携香着袂。

译文:建安七子论作诗哪个比得此公?曹植刘桢也应当在您指挥之中。

注释:七子:指建安七子孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢。曹刘:曹植、刘桢,二人是当时著名的诗人。

丛兰密处曲庇身,狐鼠何疑相睥睨。

译文:虽知当日推荐祢衡有个孔文举,可叹没有人再作“乞火”的蒯通。

注释:荐:举荐。衡:祢衡。文举:孔融字文举。祢衡是汉末辞赋家,性格刚强。孔融爱其才,上书推荐他。乞火:用汉代蒯通典故,详见《汉书·蒯通传》。

定非青丘阿紫家,恐是中台餐柏裔。

译文:朝廷的楼台常常牵动您的魂梦,像那西江波涛远远遮蔽天空。

注释:北极:指北极星,此处喻朝廷。挂梦:梦中思念。西江:从西面来的大江,即长江。

太真妃子紫绣囊,一生长伴瑞龙香。

译文:可惜您“故国三千里“的名句,白白地传唱在皇帝的后宫。

注释:可怜:可惜。六宫:皇帝的后宫。

石竹花开浴殿暖,何时馨郁栖珠珰。

译文:参考资料:

只今弭空山内,时下山腰出云背。

译文:1、章培恒,安平秋,马樟根.杜牧诗文选译修订版:凤凰出版社,2011.05:第98页

弄香浅草已袭人,试阿江蓠为君佩。

译文:2、任文京.杜牧诗歌精选:花山文艺出版社,1996.01:第92页

儿童手摩初不恶,狐貍貌似安能辈。

糟中玉面甘人颐,何食而肥蒸不悔。

东堂老子有香缘,百和烟间回盼睐。

相从真亦得所哉,便呼铜鸭为尔配。