寄怀八弟三首翻译及注释

君好作官容我隐,我专筑室待君归。

译文:雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。

注释:雨雪:此处“雨”应读为“yù”,动词,意思是“下”。雨雪:下雪,飞雪。隔:阻隔,隔断。榆溪:榆林塞。此处代指边塞。从军:参加军队。此处既是诗人自指,也指所有戍卒。陇西:在今甘肃东部。

古来奇特俱安用,老去疏慵自不违。

译文:绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。

五府交书何怪密,双林白社未嫌稀。

译文:天寒地冻,连彩旗也黯然失色,鼓声也显得低沉。

先君门户观之子,葵藿吾今遯益肥。

译文:乌云漫漫愁绪绵绵,路途苍茫迷失了回家的路。

注释:漫漫:广远无际。愁云:云气阴霾暗淡。苍苍:空阔辽远。别路:离别家乡之路。迷:迷失。