小亭倚山肋,东望渺云海。
译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
注释:枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
松萝翳窗户,披拂大块噫。
译文:小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
注释:人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
细路窘步武,幽花植渊隘。
译文:古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
注释:古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
邻有长者辙,乃幸接符采。
译文:夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
山为献秀润,水亦舞澎湃。
译文:凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
注释:断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。
语真顿忘归,谈宗知有在。
译文:参考资料:
复拜五字句,新喜入四大。
译文:1、陈国林.高中生必背古诗言语:龙门书局出版社,2012年8月:200.
尚期一笑粲,天宇约晴快。