古来画马知几人,当时只数曹将军。龙媒貌得照夜白,七十万匹空云屯。
译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
注释:枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
但令韩干作弟子,未许韦偃窥藩垣。风流扫地五百载,始得龙眠空马群。
译文:小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
注释:人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。
龙眠自是天下士,胸中元有真骐驎。宁王玉面久不见,风騣雾鬣惊犹存。
译文:古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
注释:古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。
四蹄翻风不受絷,意在万里绝驰奔。安能局促盐车下,更与蹇驴分短辕。
译文:夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
先生既老谁入室,后来只数城南孙。孙郎继死骨又朽,人间此马如浮云。
译文:凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
注释:断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。
劝君掩卷勿浪出,世无九方谁与论。
译文:参考资料: