代送林童子恩荣学道之延平翻译及注释

一棹夷犹上剑津,烟霞楼观可栖身。云山漫漫空伤别,野鹤昂昂已出尘。

译文:长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。

注释:豪贵:指地位极其贵显的人。街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。

溪路梅花千树雪,仙家瑶草四时春。他年鍊得金丹就,持向高堂寿老亲。

译文:另有白色牡丹像玉盘承者冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。

注释:玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。看:意为“观看”,音念平声。