梅花诗翻译及注释

荡荡天门万古开。几人归去几人来。

译文:我孤身一人奉命出使到万里之遥的安西。

注释:从远使:指在安西都护府任职。

山河虽好非完璧。不信黄金是祸胎。

译文:一路上,想起家乡的月,不免对月垂泪;踩着脚下的沙,更觉路途艰辛。

注释:汉月:汉家的明月。借指故乡。乡泪:思乡的眼泪。费:一作“损”。

湖山一梦事全非。再见云龙向北飞。

译文:漫漫长路,似乎要走到大地的尽头,正如当年张骞寻找黄河的源头。通过了沙漠,走在广阔的高原之上,天似乎也变得低了。

注释:寻河:借汉代通西域穷河源的故事表明自己到极边远的地区。

三百年来终一日。长天碧水叹弥弥。

译文:今日你我于军中痛饮,你将走上我来时的路。我乘醉写下家书,就请你为我传递。

注释:家书:家人来往的书信。

天地相乘数一原。忽逢甲子又兴元。

译文:参考资料:

年华二八乾坤改。看尽残花总不言。

译文:1、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:173-174

毕竟英雄起布衣。朱门不是旧皇畿。

飞来燕子寻常事。开到李花春已非。

胡儿骑马走长安。开辟中原海境宽。

洪水乍平洪水起。清光宜向汉中看。

漫天一白汉江秋。憔悴黄花总带愁。

古曜半升箕斗隐。金乌起灭海山头。

云雾苍茫各一天。可怜西北起烽烟。

东来暴客西来盗。还有胡儿在眼前。

如棋世事局初残。共济和衷却大难。

豹死犹留皮一袭。最佳秋色在长安。

火龙蛰起燕门秋。原璧应难赵氏收。

一院奇花春有主。连宵风雨不须愁。

数点梅花天地春。欲将剥复问前因。

寰中自有承平日。四海为家孰主宾。