孤翼吟翻译及注释

哀哀孤飞禽,声鸣何悲酸。

译文:海人没有家,天天在海船中居住。他们每天都要出海去采撷珍珠,杀象取牙来缴纳赋税。

注释:海人:常潜海底的劳动者。役象:海南出象,采珠人使象作为纳税的交通工具。

含情若有诉,口讷无由宣。

译文:险恶的波浪翻涌连天,道路全被高山阻隔。皇宫中的珍珠、象牙常常堆满的府库。

注释:恶波:指险恶的波涛。山塞路:言陆运之苦。未央宫:西汉长安宫名,这里借指唐代皇宫。杀象:象牙是贡物,杀象可以取牙。

瞻云忆旧侣,悠悠隔山川。

译文:参考资料:

勿言异类微,聚散同悲欢。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:324-325

零霜解叠翼,错采销文翰。

殒身未足辞,失意诚可怜。

群飞尽投林,凌空独翩翩。

岂无栖巢枝,托迹常不安。

啄食朝竞场,流饮暮争源。

鸣弦应机发,薄命当其先。

长翮易奋飞,穷途少周旋。

风云肯借便,一举谁能攀。