乳崖霜雪根,金地白莲蕊。
译文:司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋卓文君,二人的感情丝毫没有减弱。
注释:茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。卓文君:汉才女,与司马相如相爱。
泉上碧眼师,秋月照清泚。
译文:司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。心中欣羡万分!
注释:酒肆:卖酒店铺。
玉籢开明镜,肝胆两冤鬼。
译文:看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。
注释:宝靥:妇女颊上所涂的妆饰物,又唐时妇女多贴花细于面,谓之靥饰。这里指笑容、笑脸。蔓草:蔓生野草。罗裙:丝罗制的裙子,多泛指妇女衣裙。
若为人面创,如以佛手洗。
译文:司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。
注释:凤凰:中国古代传说中的百鸟之王。雄为凤,雌为凰。
遂解七国仇,化为三昧水。
译文:参考资料:
我来愧尘缨,与世无愧喜。
译文:1、彭定求等.全唐诗(上):上海古籍出版社,1986:553
平生一瓢心,属餍岂为己。
译文:2、周伟思.历代爱情诗歌选:花山文艺出版社,1987:182-183
定知蜀山龙,云雨高卧里。
译文:3、张金华.李白杜甫白居易名诗经典大全集:高等教育出版社,2010:267
微丝出游戏,僧饭冰入齿。
灌溉丹穴深,窈窕沧海底。
人怨旱火焦,雷公费鞭箠。
请师拄杖头,搅山唤龙起。