杨妃菊翻译及注释

昭阳旧恨逐风飘,岁晚山中霜露饶。

译文:从马头上望去,是一片连绵不断的青山,昔日的繁华,想不到零落凋残到这个地步。年深日久,碑石上已长满了藓苔,题字什么都要仔细地辨认。

注释:藓:苔鲜。

彭泽归来空自老,中原舞破为谁娇。

译文:不要去寻找折断的剑戟去说当年的事,只不过泛起一点人皆有的悲秋情绪而已。西斜的太阳照在十三陵下,谁敢说清王朝的新丰猎骑,随着岁月的流逝,不也要零落殆尽的么。

注释:折戟:所谓“折戟”就是断戟被沉没在沙里,指惨败。十三陵:北京市昌平天寿山一带之明陵,为十三座皇陵,清代那里有围场。新丰:今陕西省临潼县东北,汉初刘邦兴建,迁家乡父老于此。猎骑:代指打猎者的坐骑,代指猎人。

返魂碧海熏初炷,宿酒沈香晕不消。

译文:2、朱敦源著.中华古词365首精华今译:东北朝鲜民族教育,1993.10:第359页

亦是前身曾捧砚,品题因得入诗瓢。