送沈子寿翻译及注释

孤城度日宛如年,赖有吾人慰眼前。

译文:杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。

注释:渡头:犹渡口。过河的地方。行客:过客;旅客。罟师:渔人,这里借指船夫。临圻:临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。

把酒论文方累月,扬鞭别我遽朝天。

译文:只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。

注释:相思:此处指友人间的彼此想念。江:大江,今指长江。

长才合赴风云会,新渥行沾雨露边。

译文:参考资料:

帝里故人如见问,为言衰悴愈皤然。

译文:1、李永祥.王维诗集.济南:济南出版社,2007:99-100