夜讌翻译及注释

玳押风帘薄,金徒漏箭长。

译文:秋霜还没降下,汴河水很浅,只怕东下的轻舟不能走得迅疾。

注释:汴水:即汴河。由河南流经安徽入淮河。为唐宋漕运的重要河道。舸:大船,此处泛指船。

食鱼齐上客,置醴汉元王。

译文:绕满都城借来匹又老又病的马,一步一瘸令我体倦神疲。

注释:假:借。跛:瘸。

蒟酱辛初和,蓱韲冷乍尝。

译文:到你的官舍想和你告别,你惋惜我将要离去频频地叹息。

注释:官舍:此时欧阳修为馆阁校勘。取别:告别。嘻:叹息。

巢笙传曲沃,掺鼓发渔阳。

译文:老仆迈着随意的步子去请子履,你又让人罗列杯盘安排酒席。

注释:便步:按日常习惯行走的步调,区别于正步。髯奴:指老仆。髯,古称多须者为髯。卮:酒器,此泛指酒杯。

吟烛惟忧尽,杯筹岂易防。

译文:不一会儿陆先生果然也来到此地,聚坐在小屋谈话聊以排遣愁意。

注释:逡巡:不一会。陈子:指陆经。伸眉:谓解脱愁苦。

齿犀融晏雪,袍麝荐荀香。

译文:烹制的鸡兔味道鲜美,果盘中满满地堆放着栗和梨。

注释:庖:煮。筹:筷子。饤饾:堆积。

笑逐呼卢胜,歌随解佩狂。

译文:细雨萧萧天色生寒,尽情醉饱哪有推辞的道理。

遗簪兼堕珥,流眄复回肠。

译文:门前如有客至不许通报,我正痛饮,帽子头巾歪得已不整齐。

注释:剧饮:痛饮。帻:包头巾。欹:倾斜。

彩凤寻仙史,班骓待陆郎。

译文:有时谈论文章到深入玄妙处,轻和重不曾遗漏一毫半厘。

注释:渊奥:深刻奥妙。毫厘:十丝为毫,十毫为厘,比喻微小。

主欢殊未已,投辖在银床。

译文:其间论辩夹杂戏谑常叫人笑倒,哪儿还顾得没有明天早餐的粮米。

注释:辨:通“辩”。谑:开玩笑。绝倒:俯仰大笑。晨炊:早饭。