和陈屯田秋雨翻译及注释

雨势正漫漫,空阶滴未残。

译文:长夜厌烦,枕头上都觉乏人,左顾右盼,小窗外总不见天明。

注释:倦枕:即对枕头厌烦,就是失眠。未明:未见天亮。

重阳连地暗,爽气逼人寒。

译文:耳边传来孤村的狗吠声;残月一下有几人在行动?

注释:残月:这里当指天将明的月亮。

柱礎因云润,池鱼得水懽。

译文:我双鬓早白而衰老,旅途的情思空空胸中静。

注释:衰鬓:人老而头发稀少。旅怀:客居情怀。清:清苦。

晓畦蔬甲绽,夜枕瓦声乾。

译文:眼前荒园中阡陌纵横,蟋蟀声声叫个不停。它不断虚声好似纺绩,空鸣叫哪能有功成?

注释:络纬:即蟋蟀,虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。

乱片飞林箨,衰红泣砌兰。

译文:参考资料:

前溪有归客,清思发毫端。

译文:1、袁运.唐宋名诗新译:南海出版公司,1992:398-399