我歌谪仙白云歌,清风飘飘吹女萝。
译文:楚山和秦山之上都有白云,白云到处长久地跟随着您。
注释:楚山:这里指今湖南地区,湖南古属楚疆。秦山:这里指唐都长安,古属秦地。
女萝风飞白云出,秦山楚山争嵯峨。
译文:长久跟随您,您进入楚山里,白云也跟着你渡过了湘水。
注释:湘水:湘江。流经今湖南境内,北入长江。
秦楚之山青欲舞,白云不向湖山住。
译文:湘水之上,有仙女穿着萝衣,白云可以躺卧您要早回归。
注释:女萝衣:指的是屈原《九歌·山鬼》中的山中女神。堪:能,可以。
忘机在我读书窗,要养贞姿归太素。
译文:参考资料:
满山红紫光陆离,白云施施自无为。
译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:279-280
奔腾汹涌作霖雨,白云悠悠若无侣。
译文:2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:159-160
白云在天不可呼,白云在地不可孤。
译文:3、孙静等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:267-268
卷舒变灭了无意,粲粲不受纤尘污。
我与白云皆幻住,白云与我应同趣。
孤飞感我庭闱情,回首青山不知处。
我欲高飞洞庭船,赊月买酒邀谪仙。
为君唤雪梅花天,握手一笑三千年。