送人上燕翻译及注释

燕山三月风和柔,海子酒船如画楼。

译文:江畔林木茂盛,花儿盛开;天上云朵落日相辉映,景象明丽。

注释:秀发:枝叶繁茂,花朵盛开。相鲜:景色鲜丽,相互辉映。

丈夫固有四方志,壮年须作京华游。

译文:征行逢此佳景,惊喜之情顿生。自觉春思渺然,赏心自得,其中佳趣,莫可言传。

注释:那:同“哪。春心,指春景引发的意兴。春,《全唐诗》注:“一作乡。”按:作“乡”非。渺,一作“眇”。渺然,幽远貌。渺然,犹眇绵之意。

京华名花大似斗,看花小儿竞奔走。

译文:日落西山,整个江面沐浴在夕阳的余晖中,水面泛着金光。

注释:只自:副词。犹言独自。自,词缀,无义。佳处:一作“佳气”。佳气:美好的云气。古代以为是吉祥、兴隆的象征。

蒲萄潋滟金叵罗,羊尾驼峰腻人口。

译文:飘落的花瓣伴着晚霞洒落在渡口的客船上,这样一幅绮丽迷人的景象,怎不让人赞叹。

注释:薄暮:黄昏时分。津亭:渡口边的驿亭。余花:残花。客船:旅客乘坐的船;运载旅客的船。

知君慷慨非膏粱,生铜卧匣韬光茫。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

出门一笑颇自许,光范不用投文章。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

玉露红门天尺五,要为苍生说辛苦。

得时便觅好官归,行道当依圣明主。

我将细酿松花春,明年此时当迟君。

迟君不问宦途事,要知伊傅何如人。