仙人已骑白鹤去,倦客漫逐红尘来。
译文:我一进李监你家就感觉到王孙贵裔的风韵,豪门大家的气派十足。
注释:李监,指李令问,唐宗室子弟,曾任秘书监,故称李监。王孙:李令问是宗室子弟,故称。
人间又见梧叶落,观里无复琼花开。
译文:门后的屏风上画着开屏的金孔雀,内室里,棉被上绣着盛开的玉芙蓉。
注释:“屏开”句:《旧唐书》记载,高祖皇后窦氏的父亲,在门屏上画两只孔雀,给前来求婚的人两只箭,私约射中者招之。高祖发两箭,俱中,因招为婿。此用其事,言李氏则婿之雅也。
明月皆春罢歌舞,王宫相府俱尘埃。
译文:桌上摆放着美味的双鱼,味道十分香浓。
注释:“且食”句:乃翻《孟子》舍鱼取熊掌语。
江山如此豪华歇,千古岂不令人哀。
译文:家门庭喜气洋洋,原来是女儿新近嫁了个乘龙快婿,可喜可贺!
注释:“门阑”句:庾信诗:“诘旦启门阑。”《礼记》:“乃有喜色。”