闭门春草长,荒庭积雨余。
译文:我那俏冤家,远在天涯,你怎么在外边贪恋新欢,怎么偏偏只有外边才能留得住你?懒洋洋地坐南窗下,每每对着清风想念他。细长的眉毛淡了教谁来描画?脸瘦得不像样子,羞得不敢戴上那石榴花。
注释:俏冤家:此指在外远游的爱人。“偏那里”句:偏是那里的绿杨树能够拴住你的马?此系怨词,恨爱人久离不归。数:每每。蛾眉:弯而长的眉毛。瘦岩岩:瘦骨嶙峋貌。带:即“戴”。
青苔无人扫,永日谢轩车。
译文:参考资料:
清风忽南来,吹堕几上书。
译文:1、李雁吴冰沁.元散曲经典品读.北京:蓝天出版社,2015:20-23
梦觉闻啼鸟,云山满吾庐。
安得嵇中散,尊酒相与娱。