晚登岳阳楼即事翻译及注释

水阔楼高势绝伦,凭栏遥睇接朱垠。翰林物色诗无敌,工部庄严笔有神。

译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。

一览能清泉石虑,千年不濯利名尘。残阳欲下乡关远,怅望西南懒问津。

译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。