登大牢山翻译及注释

海上名山谁作邻,数峰高起自为群。

译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

注释:袍:长袍,即今之斗篷。王:此指秦君。一说指周天子。于:语助词。兴师:起兵。同仇:共同对敌。

林明夜见水底日,浪动暮疑岩下云。

译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

注释:泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。作:起。戟:古代一种合戈、矛为一体的长柄兵器。

渺渺乾坤何处辨,迢迢齐楚此中分。

译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

注释:裳:下衣,此指战裙。甲兵:铠甲与兵器。行:往。

那堪回首东南地,烽火连年警报闻。

译文:参考资料:

十四改。

译文:1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:261-263