玉门关南百草腓,玉门关北斗兵稀。
译文:客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。
注释:著:入睡。明:天亮。
边头无事马秋肥,将军出射沙尘弥。
译文:映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声。
注释:残月:将落之月。高枕:高字此处作动词,指江声从高处而来。
一胡据鞍执大旗,翩然前导疾若飞。
译文:生计笨拙弄得衣食皆无,处境艰难的我只得依赖友朋。
注释:计:谋生之计。拙:拙劣。途穷:旅途困窘。仗友生:靠朋友。
一胡引弰如附枝,一胡放箭箭不知。
译文:给老伴儿写了几纸书信,应该让她知道我未归的苦情。
注释:悉:知悉。未归情:迟迟未归的苦衷。
后有两胡蹙骑追,侧身拔镞恐镞遗。
译文:参考资料:
玉门关城迥且巍,一时士马何神奇。
译文:1、张忠刚.杜甫诗集:凤凰出版社,2014:195-196
我来塞外按边陲,曾挥此马看君骑。
译文:2、龚笃清.杜甫诗精选精注:广西师范大学出版社,1996:131-132
为君取酒尽千卮,醉里争夸战胜归。
译文:3、韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:474
到今已是十年期,画家所写是耶非,却忆当初亲见时。