临水翻译及注释

湖水阔无际,茫茫与天连。绕堤盘绿树,尽日生云烟。

译文:从七千里外贬谪来的毛发斑白之人,如一叶孤舟在险恶的十八滩头飘零。

注释:二毛人:黑白头发兼杂的老年人。十八滩:在赣江险处,惶恐滩即其中之一。

中有一小艇,乘流自洄沿。忽闻渔笛声,况见沙鸥眠。

译文:思念故乡山水使我忧思成梦,地名叫惶恐滩更让我忧伤。

注释:孤臣:失势无援之臣。

閒临弄晴夕,为爱清且涟。

译文:长帆受风,如大腹鼓起,雨水暴涨,不见了水流石上的波纹。

注释:帆腹:帆受风,鼓起像肚腹,故称“帆胰”。石鳞,像鱼鳞一样的石头。