九日黎惟敬朱石潭邓云川湛然上人集朝汉台翻译及注释

初衣归隐故山中,出郭风烟迥不同。曲水细分陶径远,暮云低傍汉台空。

译文:庾信的文章到了老年就更加成熟,有了高超雄健的笔力,做文章时文思如潮、挥洒自如。

注释:庾信:南北朝时期的著名诗人。文章:泛言文学。老更成:到了老年就更加成熟了。凌云健笔:高超雄健的笔力。意纵横:文思如潮,文笔挥洒自如。

高僧机向青山息,上客词兼白雪工。回首廿年征战扰,祇馀残菊对飞蓬。

译文:当时(唐朝)的人讥笑庾信传下来的文章,以至于庾信都“害怕”他们了(主要是反话,讥讽讥笑他文章的人)。

注释:嗤点:讥笑、指责。前贤:指庾信。畏后生:即孔子说的“后生可畏”。后生,指“嗤点”庾信的人。