会津门观江涨望小市人家戏作翻译及注释

渺渺波环紫贝,萧萧风起青蘋。

译文:茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上。

注释:郁郁:严密浓绿的样子。涧:两山之间。涧底松:比喻才高位卑的寒士。离离:下垂的样子。苗:初生的草木。山上苗:山上小树。

花市宁非海市,美人疑是鲛人。

译文:由于生长的地势高低不同,凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松。

注释:彼:指山上苗。径:直径。径寸:直径一寸。径寸茎:即一寸粗的茎。荫:遮蔽。此:指涧底松。条:树枝,这里指树木。

眉妩春山学翠,脸疑秋水为神。

译文:贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中。

注释:胄:长子。世胄:世家子弟。蹑:履、登。下僚:下级官员,即属员。沉下僚:沉没于下级的官职。

银汉双星漫渡,石城两桨无津。

译文:这是所处的地位不同使他们这样的,这种情况由来已久并非一朝一夕造成的。

注释:“地势”两句是说这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。