灵槐诗翻译及注释

难谌惟帝,厥命孔赫。鉴于九有,显相有德。先宋九君,既南而微。

译文:请问:远古开始时,谁将此态流传导引给后代?

注释:遂:往。传道:传说。

微不遂倾,世臣毗之。世臣之家,鄮山之下。岁时来归,旗节车马。

译文:天地尚未成形前,又从哪里得以产生?

注释:上下:指天地。

冯轼而趋,衮衣佩璜。其绶伊何,将相之章。雄城渠渠,黎庶如雨。

译文:明暗不分混沌一片,谁能够探究其中原因?

注释:冥昭:指昼夜。瞢暗:昏暗不明的样子。极:穷究。

相臣戾止,耄倪咸喜。岂无公侯,孰能后昆。三相二王,国存与存。

译文:大气一团迷蒙无物,凭什么将它识别认清?

注释:冯翼:大气鼓荡流动的样子。象:本无实物存在的只可想象的形。

谁其尸之,其德有始。既受多祜,又有孙子。钜海汤汤,朔风荒荒。

译文:白天光明夜日屯黑暗,究竞它是如何安排?

注释:时:通“是”,这样。

不沦于危,不显其光。孰云菑播,而不有穫。天将昌之,嘉徵允灼。

译文:阴阳参合而生万物,何为本源何为演变?

注释:三合:参错相合。三,通“参”。化:化生。

崇堂有庭,其左有槐。匪植而生,惟德是培。天实培之,或戕于人。

译文:传说青天浩渺共有九重,是谁曾去环绕量度?

注释:圜:天体。九重:九层。

人力虽劳,其能胜天。南园膴膴,有萌期蘖。其本如达,靡有摧害。

译文:如此规模巨大的工程,是谁开始把它建造?

注释:功:事。

始轧而卑,忽拔而穹。其兆斯何,宜卿宜公。明明天子,俊乂是使。

译文:斗柄的轴绳系在何处?天极遥远延伸到何方?

注释:斡:转轴。维:绳。天极:天的顶端。加:安放。

矧兹世家,王公之嗣。嗟尔君子,天休汝膺。何以占之,灵槐在庭。

译文:八个擎天之柱撑在哪里?大地为何低陷东南?

注释:八柱:古代传说有八座大山做支撑天空的柱子。当:在。