落花四首 其三翻译及注释

撼白欺红恨已多,新词莫遣雪儿歌。数株欲借群芳后,三月犹看几日过。

译文:晚上知道了清净的佛理,白天便远离人群。

注释:饭:施饭食给人。覆釜山:山的名字,有此名的山不止一处,一说是荆山,在今河南灵宝,一说在长安。清净:佛家用语,指远离恶性和烦恼。

锦席剩香留一瓣,银屏深影蹙双蛾。离魂转觉难凭藉,尽日风吹无奈何。

译文:等着远方覆釜山的僧人,预先打扫自己的房子。

注释:弊庐:谦称自己的居室。