有美一人,婉如清扬。
译文:风林树叶簌簌作响,一痕纤月坠落西山。弹琴僻静之处,清露沾衣。
注释:纤月:未弦之月,月牙。净:一作“静”。张:鼓弹的意思。
妍姿巧笑,和媚心肠。
译文:黑暗中涧水傍着花径流过,泠泠之声盈耳。春星灿烂,夜空犹如透明的屏幕,映带出草堂剪影。
注释:暗水:伏流。潜藏不显露的水流。草堂:旧时文人常以“草堂”名其所居,以标风操之高雅。带,拖带也。
知音识曲,善为乐方。
译文:烧烛检书,奇文共赏,疑义相析;看剑饮杯,激起我满腔的壮志豪情。
注释:检书:翻阅书籍。看剑:一作“煎茗”。引杯:举杯。指喝酒。
哀弦微妙,清气含芳。
译文:写就新诗,忽闻传来吴音吟咏,又勾起了我前几年泛舟江南的回忆,心情久久不能平静。我的心不禁穿过浩渺的时空,飞落到当年范蠡的小船上。
注释:吴咏:犹吴歌。谓诗客作吴音。扁舟意:为隐遁的决心。
流郑激楚,度宫中商。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
感心动耳,绮丽难忘。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
离鸟夕宿,在彼中洲。
延颈鼓翼,悲鸣相求。
眷然顾之,使我心愁。
嗟尔昔人,何以忘忧。