閤门钱舍人知全州翻译及注释

家传吴越贤王后,郡压潇湘最上游。

译文:帝京当年是多么地繁华热闹,回想起来,使人无限地伤感;李师师也老了,漂泊流落在湖湘的民间。

注释:辇:皇帝的车驾。古以“辇下”指京城。毂:车轮中心,有洞可以插轴的部分,同“辇”借指汴京。师师:李师师,汴京人。传幼年为尼,后为妓,色艺动京师。湖湘:洞庭湖、湘江一带。

三殿從来奉宸扆,一麾今去典方州。

译文:旧时的舞衣与檀板都黯然失色,饱受了风蚀尘染;有谁相信,她当年轻歌一曲,能使君王倾倒迷乱?

注释:缕衣:金缕衣,用金线盘绣的舞衣。檀板:唱歌时用来打拍子的檀木拍板。

蝉吟高柳隋堤暮,水涨平湖楚泽秋。

译文:参考资料:

入境壶浆填候馆,上官铙吹夹华輈。

译文:1、李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:206-207

山川徧歷骚人地,宵旰遐分圣主忧。

应向桑郊停五马,青春太守本风流。