杂诗翻译及注释

漫漫秋夜长,烈烈北风凉。

译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。

辗转不能寐,披衣起彷徨。

译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。

彷徨忽已久,白露沾我裳。

译文:世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

注释:落地:刚生下来。

俯视清水波,仰看明月光。

译文:遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮

注释:斗:酒器。比邻:近邻。

天汉回西流,三五正纵横。

译文:青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。

注释:盛年:壮年。

草虫鸣何悲,孤雁独南翔。

译文:应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

注释:及时:趁盛年之时。

郁郁多悲思,绵绵思故乡。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

愿飞安得翼,欲济河无梁。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

向风长叹息,断绝我中肠。