芙蓉诗翻译及注释

译文:客人像一只孤燕在夕阳西下之时向西飞走,站在禁城宫外远远注视着显贵人家的住宅。

注释:海燕西飞:喻客西去陇地。天门:宫殿之门、指皇宫。五侯:东汉恒帝时,同日封宦官单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡五人为侯,号“五侯”。此处泛指朱门显贵人家。

盈盈荷上露。

译文:高楼深院全都锁着没人来此居住,早开的花朵调落净尽辜负了大好春风。

注释:第一花:指名贵的花。

灼灼如明珠。

译文:参考资料:

译文:1、伍心铭.新编唐诗三百首鉴赏:时事出版社,2004:504-505

寝共织成被。

译文:2、张国动.中国历代讽刺诗选注:文化艺术出版社,2012:133-134

絮以同攻绵。

夏摇比翼扇。

冬坐比肩毡。