咏画障翻译及注释

芳晨丽日桃花浦,珠帘翠帐凤凰楼。

译文:春风吹拂柳枝随风起舞,绽出嫩芽一片嫩黄比丝柔软。

注释:画障:画屏。亦指如画的自然景色。桃花浦、凤凰楼:泛指景色。

蔡女菱歌移锦缆,燕姬春望上琼钩。

译文:永丰坊西角的荒园里,整日都没有人,这柳枝属于谁?

注释:蔡女:原指蔡国(今河南上蔡、汝南一带)的女子。诗中泛指中原地区采菱女子。

新妆漏影浮轻扇,冶袖飘香入浅流。

译文:参考资料:

未减行雨荆台下,自比凌波洛浦游。

译文:1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十):吉林大学出版社,2009:239-240

注释:荆台:古楚国著名高台。故址在今湖北省监利县北。凌波:喻美人步履轻盈,如乘碧波而行。洛浦:洛水之滨。洛水,古水名。即今河南省洛河。