画竹歌翻译及注释

植物之中竹难写,古今虽画无似者。

译文:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。

注释:咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。立根:扎根,生根。原:本来,原本,原来。破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。

萧郎下笔独逼真,丹青以来唯一人。

译文:经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。

注释:磨:折磨,挫折,磨炼。击:打击。坚劲:坚强有力。任:任凭,无论,不管。尔:你。

人画竹身肥臃肿,萧画茎瘦节节竦。

译文:参考资料:

人画竹梢死羸垂,萧画枝活叶叶动。

译文:1、周琼.大学语文导读.昆明市:云南民族出版社,2003年:249页

不根而生从意生,不笋而成由笔成。

译文:2、孙敬东张义敏.古诗词注释评析(注音增补版).济南市:山东教育出版社,2000年:159页

野塘水边埼岸侧,森森两丛十五茎。

婵娟不失筠粉态,萧飒尽得风烟情。

举头忽看不似画,低耳静听疑有声。

西丛七茎劲而健,省向天竺寺前石上见。

东丛八茎疏且寒,忆曾湘妃庙里雨中看。

幽姿远思少人别,与君相顾空长叹。

萧郎萧郎老可惜,手颤眼昏头雪色。

自言便是绝笔时,从今此竹尤难得。