殷勤移植地,曲槛小栏边。共约重芳日,还忧不盛妍。
译文:那墙角的几枝梅花,冒着严寒独自盛开。
注释:殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。槛:窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。重:再次。妍:美,如“争妍斗艳”。”
阻风开步障,乘月溉寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。
译文:为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
注释:步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。溉:灌、浇水。花:开花。名词活用为动词。蛾眉:女子长而美的眉毛。常作美女代称。这里借指周后。
失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。