送梓州高参军还京翻译及注释

京洛风尘远,褒斜烟露深。

译文:万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。

注释:壑:山谷。杜鹃:鸟名,一名杜宇,又名子规。

北游君似智,南飞我异禽。

译文:山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。

注释:一夜雨:一作“一半雨”。树杪:树梢。

别路琴声断,秋山猿鸟吟。

译文:汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。

注释:汉女:汉水的妇女。橦布:橦木花织成的布,为梓州特产。巴:古国名,故都在今四川重庆。芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。这句指巴人常为农田事发生讼案。

一乖青岩酌,空伫白云心。

译文:望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。

注释:文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。翻:翻然改变,通“反”。先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。