咏牡丹翻译及注释

洛下谁移致,江南种得成。

译文:自从金人的铁蹄踏碎了祖国的河山,十年了,回望故乡洛阳,路是那么的漫长。

注释:一自:自从。胡尘:指金兵。入汉关:指入侵中原。十年:从靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到诗人作此诗时整整十年。伊洛:河南的伊水和洛水。

高株非自接,径尺信能盈。

译文:岁月使我变得衰老不堪,今天,我独自一个,流落在青墩溪畔,在煦煦春风中,欣赏着盛开的牡丹。

注释:青墩:在今浙江桐乡,当时诗人所居处。龙钟:年老体衰,行动不便的样子,诗人自指。时诗人四十七岁,却有老态之感。

恨匪坚牢质,漫令城国倾。

译文:参考资料:

未宜贫舍有,风起莫多惊。

译文:1、张海鸥主编.宋名家诗导读.广东:广东人民出版社,2001年.