利交势相营,义交气相得。千岁若旦暮,万里犹咫尺。
译文:切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。
注释:恻:凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦:指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。
昔我相闻声,但嫌未相识。今我相同游,又恨莫相益。
译文:夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。
注释:斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。
同时复同道,同官又同籍。平生重结交,然诺亦自惜。
译文:参考资料:
子为太守丞,我为里中客。虽复戒疏数,不应事形迹。
译文:1、何思美.白话唐诗精华:哈尔滨出版社,2007年:279页