谢何察推鲫鲙翻译及注释

君家一箸万钱拚,分我银丝侑客欢。芳饵得来珍丙穴,金刀落处照辛盘。

译文:半夜起来登上高楼,楼檐与玉绳星是如此接近。漫天当中只有冷冷的月亮和迷茫的霜雾,笼罩着城里人家的房屋。

注释:危楼:危即高的意思,指高楼。楼角:高楼的檐角。玉绳:星名,《春秋元命苞》:玉衡北两星为玉绳。亚:通“压”,低垂貌。惟有:只有。鸳瓦:鸳鸯瓦,旧时屋瓦一伏一仰,片片相扣故有此称。

腹腴差迫诗肩瘦,鳞活能生酒面寒。玉手行厨如许巧,说教鱼婢学应难。

译文:不要为秋天的到来感到悲伤,也正如不要为春天的逝去而伤心。向往在春风亭的日子,数着一片片飘落的梧桐树叶。

注释:伤春罢:感伤春天逝去。数:计算。梧桐叶下:代表秋天来临。