谈星这士如星密,得似川官万之一。
译文:我回首眺望,只见长江外青山数点,江水浩浩茫茫,无际无边。长满芦苇的岸旁,小船来来往往,穿梭不断。又到了黄昏时分,林子罩上了一层暮烟。篱边的黄菊经秋霜而凋谢,而我日益拮据,一天天消耗着行囊中不多的金钱。那暮色中的捣衣声常常扰乱了我的情怀,檐下铁马叮咚作响,使我肝肠寸断;而清冷的晓钟声,又无数次惊破了我的梦,再也无法入眠。要回家是那样的艰难,我只能写一封信,报上“平安”两字,以抚慰家人对我的惦念。
注释:蒹葭:芦苇。青蚨:金钱的别称。悭:指稀少。砧:捣衣的座石或垫板。檐马:悬于檐下的铁瓦或风铃。
雅筹到手疾如飞,口觜翻澜眼波碧。
译文:参考资料:
相逢笑问雌甲辰,掀髯怂惥曲江春。
译文:1、天下阅读网.醉高歌带摊破喜春来·旅中
自怜蹭蹬负岁月,敢谓渠侬许可真。
明时取士非唐比,忠臆不空人所耻。
三筹交臂输少年,只较刘蕡差胜尔。
川官重来话荣枯,声言温饱非所图。
他时散漫游江湖,未省还能访我无。